Robin和他(tā )搭(dā )档(dàng )非善类 就只偷老(🔼) 弱 妇女 偷其他人对他(🍥)们来说(🎗)风(🎹)险(xiǎn )太(tài )大(🐉) 他们也(yě )有梦(mèng )想 就是买(mǎi )下镇上(shàng )最受欢迎的妓院 为了筹钱 他就联合别(bié )(🤷)人抢(qiǎng )(🛍)了小镇(zhèn )(🕯)的(de )税收 却遇到了森林里(🐖)的义贼他们是劫富(fù )济贫的 一起骗 最终识(shí )破Robin的骗(🌙)局 让(ràng )其(qí )做(🥁)苦(🌚)力补(🚨)救 后来又帮(❔)忙(máng )释放(🌑)国王夺回小镇(💻) (🙂)Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrê(👉)te lorsqu’il s’agit de s’enrichir, dé(⏫)cide alors d’(🚰)aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idé(💝)e que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018